The writer as translator : the Einaudi series Scrittori tradotti da scrittori

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Trinity College (Dublin, Ireland). Italian Department

Access

openAccess

Embargo end date

Citation

Simona Rossi, 'The writer as translator : the Einaudi series Scrittori tradotti da scrittori', [thesis], Trinity College (Dublin, Ireland). Italian Department, 2015, pp 318

Abstract

This study investigates translation by creative writers as a separate instance from translation by ‘ordinary’ (professional) translators. The research takes its cue from the Einaudi series ‘Scrittori tradotti da scrittori’. The obvious questions raised by that most unusual publishing project - ‘Do translators translate differently?’, ‘Do they translate better?’, ‘In what way?’, ‘Why?’, etc. - are central to the study. In order to frame these general questions in a real-world context, the research is structured in such a way that the theoretical debate relates as far as possible to an analysis of translations by writers. The thesis therefore is divided into two parts.

Description

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Qualification name: Doctor of Philosophy (Ph.D.)
Publisher: Trinity College (Dublin, Ireland). Italian Department
Type of material: thesis