Show simple item record

dc.contributor.advisorPeng, Lijing
dc.contributor.advisorBellardi, Marco
dc.contributor.authorSandre, Cecilia
dc.date.accessioned2022-09-15T11:08:48Z
dc.date.available2022-09-15T11:08:48Z
dc.date.submitted2022
dc.identifier.citationCecilia Sandre, 'Subtitling Humour: A case study of the British TV Series Peep Show with reference to English and Italian', [thesis], Trinity College (Dublin, Ireland). School of Languages, Literature and Cultural Studies, Trinity College Dublin theses
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2262/101173
dc.language.isoen
dc.publisherTrinity College (Dublin, Ireland). School of Languages, Literature and Cultural Studies
dc.subjectLiterary Translation
dc.titleSubtitling Humour: A case study of the British TV Series Peep Show with reference to English and Italian
dc.typethesis
dc.type.supercollectionthesis_dissertations
dc.type.qualificationlevelMasters (Taught)
dc.type.qualificationnameMaster of Philosophy
dc.rights.ecaccessrightsopenAccess
dc.relation.ispartofseriestitleTrinity College Dublin theses


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record